liv: cartoon of me with long plait, teapot and purple outfit (Default)
[personal profile] liv
So we were discussing the matter of how people are perceived by others versus what their character is actually like. And somebody mentioned that I come across as being nicey nicey and unassertive at first, she said, I think it's because you're quite... frum. She fumbled for the word, and decided it didn't exist in English. But I got very excited as she was defining it for me because it turns out that the Swedish word frum means exactly the same as the Yiddish word, the lack of which I frequently deplore in English: religious in the sense of being committed to the rules and formal observances of the religion. Like pious but more specific. Cool, huh?

(no subject)

Date: 2007-02-12 03:48 pm (UTC)
wychwood: why Westley wears a mask (Fan - mask)
From: [personal profile] wychwood
That's very cool :)

Do you feel that "frum" differs much from "observant"? Because that's what it sounds like to me, based on your definition above. *hunts nuances*

(no subject)

Date: 2007-02-12 04:37 pm (UTC)
wychwood: Wimsey is a 20th Century knight (Fan - Wimsey)
From: [personal profile] wychwood
So does "frum" imply a sort of conservatism? Loyalty to tradition, not just rules? Could you apply it outside Judaism?

(no subject)

Date: 2007-02-12 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] rysmiel.livejournal.com
One of these days I will have time to figure out and post about how frum feels different to pietas as a concept and why the latter feels more congenial to me.

(no subject)

Date: 2007-02-12 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] lethargic-man.livejournal.com
One of these days I will have time to figure out and post about how frum feels different to pietas as a concept and why the latter feels more congenial to me.

ObGrammaticalNitPicking: "How frum feels different to pius," or "how frumkeit feels different to pietas."

(This unwanted linguistic advice was brought to you by the letter פ and the number LXX.)

(no subject)

Date: 2007-02-13 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] adrian-turtle.livejournal.com
It may be that you regard piety as a more admirable quality than observance of rules. That's not the way Judaism is supposed to work--the rules are most of the point. Around here at least, the same people that are referred to as "frum" in Yiddish are referred to as "shomer Shabbat" in Hebrew. That's "observant" in English, or sometimes "devout," but translating it as "pious" seems to be missing something.

(no subject)

Date: 2007-02-12 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] lunza.livejournal.com
In English ... or at least to Americans ... or at least to THIS American, "pious" used to describe oneself is insufferably self-aggrandizing, and used to describe someone else is a put-down implying hypocrisy somewhere along the line. Similarly you don't want to go around saying how devout you are -- it carries the taint of bragging. Frum at least doesn't have those connotations, though there is the word "frumpy," which means something like "very badly dressed," and "frump," a woman who is at the same time unfashionable, modest and sloppy.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] rysmiel.livejournal.com
I agree with you that pious and devout are either inappropriate boasts, or frank insults

I would not naturally hear them as that at all, fwiw.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:03 pm (UTC)
ext_8103: (Default)
From: [identity profile] ewx.livejournal.com
Seconded; I would normally interpret them as intended positively. Something intended positively of said of oneself can be a boast, of course, but I don't think it has to be.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] beckyzoole.livejournal.com
You're right that frum is not actually connected to frumpy, although the similarity in sound does tend to give it a little bit of a frumpy connotation.

From The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition, the etymology of frumpy is:

Possibly short for Middle English frumple, wrinkle, from Middle Dutch verrompelen, to wrinkle : ver-, completely; see per1 in Indo-European roots + rompelen, to wrinkle.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] curious-reader.livejournal.com
No, the Jiddish word "frum" comes from German "from". It means observant in general if you use it in German. When Swedish is so near to German I am not surprised they have a very similar word.

One non-believer's usage

Date: 2007-02-12 09:24 pm (UTC)
redbird: closeup of me drinking tea, in a friend's kitchen (Default)
From: [personal profile] redbird
It feels a bit like the difference between someone saying "I'm very honest" and someone else saying "So-and-so is very honest, you can trust them with anything."

While "I'm very devout" might sound like boasting, "s/he's very devout" isn't necessarily. Context matters, again: if I've just pointed out that the person being described owns 29 Rolls Royces, or is rude to waiters, adding that they're devout is either an accusation of hypocrisy, or a snipe at the religion they're devout in. If the same adjective was preceded by a mention of their charitable works, it's probably meant as praise. And if it's an explanation of why the person won't be at a social or educational event that's being held on a day that's also a holiday of their religion, it's neutral.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] dsgood.livejournal.com
"Frum (Yiddish: פֿרום; [frum | frim]), from the German fromm, meaning pious" -- via http://onelook.com.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] curious-reader.livejournal.com
I didn't see that entry. I made a mistake with my German Orthography. I hardly use my first language since I live in the UK. Here you go. I was right.

(no subject)

Date: 2007-02-12 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] lyssiae.livejournal.com
Dutch has the word vroom which is clearly (ha! Famous last words) related. I usually translate it as devout in English, which latter I usually interpret without the possible negative connotations one might get with pious.

Ahhhhh, languages :)

(no subject)

Date: 2007-02-12 06:01 pm (UTC)
ext_8103: (Default)
From: [identity profile] ewx.livejournal.com
Given that it apparently has cognates in German, Dutch and Swedish I guess the question is what happened to it in English l-)

(no subject)

Date: 2007-02-12 06:27 pm (UTC)
ext_3375: Banded Tussock (Default)
From: [identity profile] hairyears.livejournal.com
Hmmm... As an outsidr to the community, I'd always translated 'frum' as verkrampt a term of art in Afrikaans for conservatism and correctness.

(no subject)

Date: 2007-02-14 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] curious-reader.livejournal.com
When I use it rather as an insult I say "meshugge-frum". I actually mean somebody who is really overdoing it.

(no subject)

Date: 2009-06-04 09:17 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Yes, I have never heard "frum" used insultingly, unless from a Jew predisposed to dislike Orthodox Jews. And yes, "meshugge-frum" is the right way to talk about a frummer insultingly for going over the top with it. Which is, of course, all in the eye of the beholder.

"Frum" means observant of Orthodox Judaism. One certainly needn't be "pious" in any way to be considered frum, although some Rabbis might say you should be pious. "Devout" or "religious" could also work, although they could refer to all sorts of streams of Judaism or to one's private faith alone, whereas "frum" is about Orthodox Judaism.

Typically, if someone keeps stricly kosher, is "shomer shabbos and yom tov" and covers their head most of the time(if male), they'd likely qualify as "frum." The next rung up the ladder might include wearing tzitzis, tefillin, davening every day, perhaps saying brochas over food. And from there on, the sky's the limit!

(no subject)

Date: 2007-02-15 06:42 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Hello,
More fun than Kant
YAB
Also frum not a=s cool as erich

Soundbite

Miscellaneous. Eclectic. Random. Perhaps markedly literate, or at least suffering from the compulsion to read any text that presents itself, including cereal boxes.

Top topics

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 31   

Expand Cut Tags

No cut tags

Subscription Filters